Hohe Qualität
für hohe
Ansprüche

Sehr geehrte Damen und Herren,

mein Name ist Krzysztof Dziwulski. Ich bin Rechtsanwalt sowie staatlich geprüfter Dolmetscher und Übersetzer für die polnische Sprache.

Rechtsanwalt

Als Rechtsanwalt engagiere ich mich für einen der wichtigsten Werte in unserer Gesellschaft: Gerechtigkeit.
Diese ist ein vielschichtiges Thema und nicht immer einfach zu erreichen. Ich nutze meine im deutschen und zusätzlich polnischen Rechtsstudium, Referendariat, zahlreichen Fortbildungen und mehrjähriger Berufserfahrung erworbenen Fähigkeiten und Kenntnisse, um Sie beim Erreichen dieses Ziels zu unterstützen.

Konferenzdolmetscher

Als staatlich geprüfter Dolmetscher und Übersetzer für die polnische Sprache sowie Konferenzdolmetscher stehe ich Ihnen auch in diesem Bereich mit
fundiertem Fachwissen zur Seite. Als Jurist mit in Deutschland und Polen erworbenen Universitätsabschlüssen bin ich außerdem Spezialist für Fachübersetzungen im Bereich Rechtswesen und Wirtschaft.

Beeidigung und Ermächtigung

Dabei gehören beglaubigte Übersetzungen für Gerichte, Notare und Behörden ebenso zu meinen Dienstleistungen wie Ihre Begleitung als allgemein beeidigter Dolmetscher.

Muttersprachenprinzip

Als Besonderheit biete ich Ihnen als deutscher und polnischer Muttersprachler akzentfreies Dolmetschen, bei dem sowohl Sie als auch Ihr Geschäftspartner sich barrierefrei verstanden fühlen.

Referenzen

Die angegebenen Referenzen sind ein Vertrauensbeweis zahlreicher namhafter Unternehmen für unsere Qualität. Wir hoffen auch Ihr Vertrauen zu gewinnen und dann im Prozess der Zusammenarbeit Ihre Erwartungen zu erfüllen.

Kontakt

Kontaktieren Sie uns, um erste Informationen zu erhalten oder einen Beratungstermin zu vereinbaren. Unser Büro befindet sich in Berlin Mitte. Für höchsten Komfort beraten wir per Video-Konferenz und Telefon.

Krzysztof Dziwulski

Referenzen

Rechtsanwalt

Leistung

Der Rechtsanwalt ist unabhängig und verschwiegen. Er stellt sich auf Ihre Seite und ist Ihren Interessen verpflichtet. Als Organ der Rechtspflege übt er eine wichtige Funktion für unsere Gesellschaft aus.

Verantwortung

  • Unabhängige Beratung und Vertretung in Rechtsangelegenheiten
  • Schutz vor Rechtsverlusten
  • Rechtsgestaltende, konfliktvermeidende und streitschlichtende Begleitung
  • Bewahrung vor Fehlentscheidungen durch Gerichte und Behörden
  • Sicherung gegen verfassungswidrige Beeinträchtigung und staatliche Machtüberschreitung

Besondere Qualifikation

  • Assessor des Rechts (Ass. iur./Volljurist), Kammergericht Berlin
  • Master und Bachelor of German and Polish Law (LL.B., LL.M.), Europa-Universität Viadrina, Frankfurt O.
  • Magister des Rechts (mgr prawa), renommierte Adam-Mickiewicz-Universität, Posen/Polen
  • Anwaltsrecht und Anwaltspraxis, Fernuniversität Hagen in Kooperation mit dem Deutschen Anwaltverein (2-jähriges postgraduales Studium)

Rechtsgebiete

  • Strafrecht (Fachanwaltslehrgang)
  • Familienrecht (Fachanwaltslehrgang)
  • Arbeitsrecht
  • Verkehrsrecht
  • Mietrecht
  • Verwaltungsrecht
  • Erbrecht
  • Polnisches Recht

Wir sind Inhaber der Fortbildungsbescheinigung des Deutschen Anwaltvereins.

Wir weisen daher regelmäßig aktuelle Fortbildungen im Umfang von jährlich mindestens 15 Fortbildungsstunden nach.

Online-Beratung

  • Die Nutzung moderner Technologien und Kommunikationsmittel ist für uns eine Selbstverständlichkeit
  • Beratung per Video-Konferenz oder Telefon für größtmöglichen Komfort und Reduktion von Wegzeit
  • Unsere Mitarbeiter sind mit neuester Technologie ausgestattet, wie Apple Pro Series und modernster Kanzlei- und Diktatsoftware
  • Zahlungsmöglichkeit per EC-, Kreditkarte und PayPal

Honorar

  • Das Honorar bemisst sich nach Schwierigkeit und Umfang, ferner nach wirtschaftlichem Interesse und Vermögensverhältnissen (§§ 3a, 14, 34 RVG)
  • Pauschalvergütung in Straf- und Bußgeldsachen
  • Nähere Informationen zum zu erwartenden Zeitaufwand und Honorar erhalten Sie während der Erstberatung
  OPTION S OPTION M OPTION L
Erstberatung 100 € 190 € 250 €
  119 € inkl. 19% MwSt. 226,10 € inkl. 19 % MwSt. 297,50 € inkl. 19 % MwSt.
  bis 30 Min. bis 1 Std., inkl. Recherche Unternehmen
Stundensatz 150 € / Std. 190 € / Std. 250 € / Std.
dabei mind. gesetzl. Vergütung 178,50 € inkl. 19 % MwSt. 226,10 € inkl. 19 % MwSt. 297,50 € inkl. 19 % MwSt.
  geringere
Vermögens­verhältnisse
oder Streitwert
durchschnittlicher Stundensatz
nach IFB-Studie im Auftrag
der BRAK
Unternehmen


Zeitaufwand 5–10 Std. 10–20 Std. 20+ Std.
  geringe Schwierigkeit
und Umfang
durchschnittliche Schwierigkeit
und Umfang
hohe Schwierigkeit
und Umfang

Dolmetscher /Übersetzer

Leistung

Als staatlich geprüfter Dolmetscher und Übersetzer für die polnische Sprache stehe ich Ihnen gern zur Seite.

Konferenzdolmetscher Senior

Einen Schwerpunkt meiner Tätigkeit bildet dabei die Arbeit als Konferenzdolmetscher. Ich bin Mitglied im deutschen Verband der Konferenzdolmetscher VKD mit Senior Status. Darüber hinaus bin ich auch Mitglied im internationalen Verband der Konferenzdolmetscher AIIC. Dort gehöre ich deutschlandweit zum erlesenen Kreis von acht Dolmetschern für Polnisch.

Qualitätsgarantie

Die Mitgliedschaften bedeuten für Sie eine Qualitätsgarantie, denn sie sind mit strengen Aufnahmekriterien verbunden. Neben dem Nachweis praktischer Erfahrung von 200 Konferenztagen müssen wie im eingespielten Orchester auch andere Verbandsmitglieder einer Aufnahme zustimmen und für die Qualität mit Ihrem Namen bürgen.

Fachübersetzungen

Als Volljurist mit in Deutschland und Polen jeweils erworbenen Universitätsabschlüssen und anschließendem Rechtsreferendariat in Berlin bin ich darüber hinaus Spezialist für Fachübersetzungen im Bereich Rechtswesen und Wirtschaft. Sie erhalten eine Übersetzung mit fachlichem Verständnis und Kenntnis beider Rechtssysteme.

Deutsch und Polnisch als A-Sprachen

Als Besonderheit biete ich Ihnen als deutscher und polnischer Muttersprachler akzentfreies Dolmetschen, bei dem sowohl Sie als auch Ihr Geschäftspartner sich barrierefrei verstanden fühlen.

Organisation

Mit großem beruflichen Netzwerk beraten wir Sie sattelfest auch im Hinblick auf Organisation von Teams und Technik für Ihre Veranstaltung.

Remote Interpreting

  • Wir nutzen neueste Technologien und Kommunikationsmittel
  • Dolmetscher per Video-Konferenz oder Telefon für größtmöglichen Komfort und Reduktion von Reisezeit
  • Konferenzteilnehmer nutzen ihr Mobiltelefon und Kopfhörer, die Sprache wählen sie per App
  • Je nach Setting Dolmetscher vor Ort, gemeinsam in sog. Hubs oder im eigenen Büro

mgr Przemyslaw Burakowski, M.A.
wiss. Mitarbeiter • Kanzleimanager

Erstklassige Qualität braucht erstklassige Mitarbeiter. Den Blick über den Tellerrand sichert bei uns mgr Przemyslaw Burakowski, M.A. als wissenschaftlicher Mitarbeiter und Kanzleimanager.

Hochqualifizierter Akademiker als Mitarbeiter

Herr Burakowski ist hochqualifizierter Akademiker mit Masterabschlussnote „sehr gut” der Europa-Universität Viadrina.

Als Master of European Studies wurde er interdisziplinär im Bereich Recht, Wirtschaft und Politik ausgebildet. Er erweiterte dort auch sein Wissen über Firmenmanagement durch das Studium International Business Administration.

Neben dem Studium in Deutschland absolvierte er auch das Magisterstudium der Politikwissenschaft an der renommierten Adam-Mickiewicz-Universität in Posen/Polen mit Abschlussnote „sehr gut”.

Nicht zuletzt hat Hr. Burakowski durch kontinuierliche Fortbildungen immer ein Ohr am Puls der Zeit. Er besuchte ferner auch die High School in Texas/USA.

Als Resultat seiner umfangreichen Ausbildung und dem Leben in drei Ländern hat er ein hervorragendes Gespür für leise Töne zwischen den Zeilen und erkennt frühzeitig Handlungsbedarf.

4-Augen Prinzip durch interne Konsultation schwieriger Angelegenheiten

Dies ist eine ideale Ergänzung zu unserem Fachwissen. Herr Burakowski beurteilt aus Vogelperspektive die über das Recht hinausgehenden wirtschaftlichen und strategischen Zusammenhänge.

Interdisziplinäres Fachwissen im Bereich Recht, Wirtschaft und Politik

Hr. Burakowski ist interner Consultant zur Besprechung uns übertragener schwieriger Aufgaben.

Darüber hinaus ist er als Kanzleimanager auch Ihr kompetenter Erstkontakt und Ansprechpartner für organisatorische Fragen.

Künstlerische Tätigkeit

STIMMAUSBILDUNG UND BÜHNENPRÄSENZ
Ich repräsentierte Deutschland auf internationalen Musik­festivals als Sänger.